Jump to content

Any French speakers who can translate a few bit of a model plan for me?


Jonathan M
 Share

Recommended Posts

Advert


In the early years of the Twentieth Century, France was a major centre of aeronautical development to such a degree that the English speaking world has adopted many French words for aeroplane parts, fuselage, aileron, longeron, and empanage for tailplane, at least in American parlance.

However, there appear to be some "faux amis" or false friends in the terminology. According to my Baron 1914 plan the wing spars are longerons and the longerons are "baguettes" or "sticks!"

Incroyable n'est ce pas Ernie!

Link to comment
Share on other sites

I've deposited Ernie's list in Dropbox for downloading.

Meanwhile, I found this on Modelisme, the principal French forum which may be of some help:

ANGULAR RATE OF YAW/ROLL/PITCH VITESSE ANGULAIRE DE LACET/ROULIS/TANG.

CONTROL CHANNEL/CHAIN (YAW,PITCH...) CHAINE (DE COMMANDE DE VOL)

DAMPER (YAW/PITCH...) AMORTISSEUR DE LACET/TANGAGE...

DIRECTIONAL/YAW TRIM SYSTEM COMPENSATION DE DIRECTION

PITCH,ROLL AND YAW AXES TRIEDRE DE REFERENCE (AERONAUTIQUE)

RATE (PITCH/ROLL/YAW...) VITESSE DE TANGAGE/ROULIS/LACET

ROLL-AND-YAW CONTROL COMMANDE/CONTROL TRANSVERSAL (AVION)

TRIM SYSTEM (PITCH,YAW...) COMPENSATEUR (PROFONDEUR,DIRECTION...)

YAW (AEROD.) LACET (AEROD.)

YAW ANGLE ANGLE DE LACET

YAW (AXIS) CONTROL COMMANDE DE LACET

YAW CHANNEL CHAINE DE LACET

YAW DAMPER AMORTISSEUR DE DIRECTION/LACET

YAW RATE GYRO GYROMETRE DE LACET

YAW (TO) EMBARDEE (AERODYNAMIQUE)

YAW-AXIS ACCELEROMETER ACCELEROMETRE LATERAL

YAWING MOMENT MOMENT DE LACET

YAW-OFF (FLIGHT) ECHAPPEE DE LACET (VOL)

YAW/Z AXIS (A/C...) AXE DE LACET/NORMAL (Z) (AVION...)

I can't verify all of these but they will give you an idea.

Pete

Link to comment
Share on other sites

Hi all, or should I say bonjour. The sun is shining and 27C is forecast

Thats a pretty difficult translation Jonathan. Its all about trimming for a steady turn., by altering incidence

I showed it to a French ami, gallic shrug, mon dieu C'est chinoise , so it's certainly difficult. But I'm on to it It's good for my vocabulary, although incidence angles etc are not too useful in the local café

ernie

Link to comment
Share on other sites

Bonjour Ernie,

I don't know for sure in your local 'Bar-Tabac', but in Belgian 'cafés', sure the 'angle of incidence' is a constant variable depending on the amount of time spent over there... and the amount of 'liquid' consumed... angel

Cheers, ou Bonne Santé

Chris

Link to comment
Share on other sites

Posted by David Davis on 24/04/2018 09:27:55:

I find it interesting that the Anglophone world calls the control at the back of most conventional aircraft "an elevator" whereas the French call the same thing "un profondeur."

While I am loath to countenance national stereotypes...devil.

That's wrong. "profondeur" means "pitch control", i.e. it's the aerodynamic function and not the waggly bit of airframe.

When your French guys say "profondeur", if they mean the actual elevator, they should be saying "gouverne de profondeur".

Also, I think you're "mishearing" the term. They're just saying "profondeur", not "UN" profondeur, which would be meaningless applied to pitch control.

Edited By brokenenglish on 24/04/2018 10:38:31

Link to comment
Share on other sites

For anyone interested, I've translated and explained Jon's problem text, as per below:

"OK Jon,

As I suspected, the text is perfectly clear but your copying omitted an essential bit! He doesn't say "obtenu à gauche", he says "obtenu par dérive à gauche"!!!

So, the text means: "Trim to fly to the right as consistently as possible. This is obtained using left rudder(!) and differential wing incidence (packing pieces), with fine adjustment of downthrust and sidethrust."

Jacques made a slight terminology error, in that he mentions "vrillage" (warping), whereas he actually means packing pieces (which must be under the right wing trailing edge, I think).

In fact, to simplify for you. He's flying to the right, with right sidethrust and reduced incidence (not washout!) on the right wing, and he's moderating those two right turning factors by adjusting left rudder to achieve gentle right turns. OK?"

Edited By brokenenglish on 24/04/2018 10:32:25

Edited By brokenenglish on 24/04/2018 10:42:59

Link to comment
Share on other sites

Thank you all so much!

It was my initial translation into google that was faulty, and so with the ultimate help of brokenenglish I've now sussed how the designer set up his own model!

That's the easy bit out the way... now to see if I can build it to the incredibly light weight he achieved, and then see if I can get it to fly anything up to the sort of times he originally made!

Jon smiley

Link to comment
Share on other sites

Posted by Pete B - Moderator on 23/04/2018 09:44:05:

I've deposited Ernie's list in Dropbox for downloading.

Meanwhile, I found this on Modelisme, the principal French forum which may be of some help:

ANGULAR RATE OF YAW/ROLL/PITCH VITESSE ANGULAIRE DE LACET/ROULIS/TANG.

CONTROL CHANNEL/CHAIN (YAW,PITCH...) CHAINE (DE COMMANDE DE VOL)

DAMPER (YAW/PITCH...) AMORTISSEUR DE LACET/TANGAGE...

DIRECTIONAL/YAW TRIM SYSTEM COMPENSATION DE DIRECTION

PITCH,ROLL AND YAW AXES TRIEDRE DE REFERENCE (AERONAUTIQUE)

RATE (PITCH/ROLL/YAW...) VITESSE DE TANGAGE/ROULIS/LACET

ROLL-AND-YAW CONTROL COMMANDE/CONTROL TRANSVERSAL (AVION)

TRIM SYSTEM (PITCH,YAW...) COMPENSATEUR (PROFONDEUR,DIRECTION...)

YAW (AEROD.) LACET (AEROD.)

YAW ANGLE ANGLE DE LACET

YAW (AXIS) CONTROL COMMANDE DE LACET

YAW CHANNEL CHAINE DE LACET

YAW DAMPER AMORTISSEUR DE DIRECTION/LACET

YAW RATE GYRO GYROMETRE DE LACET

YAW (TO) EMBARDEE (AERODYNAMIQUE)

YAW-AXIS ACCELEROMETER ACCELEROMETRE LATERAL

YAWING MOMENT MOMENT DE LACET

YAW-OFF (FLIGHT) ECHAPPEE DE LACET (VOL)

YAW/Z AXIS (A/C...) AXE DE LACET/NORMAL (Z) (AVION...)

I can't verify all of these but they will give you an idea.

Pete

Pete, I don't suppose it will interest anyone, but the translations you found in Modelisme have been directly lifted from the Dassault Aviation terminology database... Identical presentation... everything...

Link to comment
Share on other sites

Hi Brokenenglish,

That's really useful. Do you use the modelisme forum? I've been thinking about it for a while.

Do you live in france? there are quite a bunch of us, we met up at the world championships at Maramande Mon dieu, that was 4 years ago

ernie

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...